![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Muistoja lomasta Chasseradès'ssa |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Maurin Masilta oli valmistanut vuokrauksemme, täysin rapistunut talo, jossa edellisellä puusepällä oli täytynyt olla jalassa sukupolvia lapsia, niin pieniä olivat parin hylättyjä kenkiä, jotka pölyn joukossa makaavat riihessä. Kyllä, te kaikki olitte siellä odottamassa kauniin keltainen ja punainen micheline-junaa, jota me "Parigos, vasikkapäät" odotimme.
Vuodesta toiseen vastasit läsnäolollasi tapaamiseen samalla uskollisuudella: Gérard Mangin, Lorette ja Martine, joiden isä parturi pakotti meidät kesäiseen "sotilaalliseen" hiustenleikkuuseen; Gazeille-veljekset ja Benoit-tytöt, Lili, Danièle ja muut Nîmes-tytöt kasarneista, Companion Poulou Morel Bessègesista ja hänen kunnioitettu isänsä savukasteluineen, Casanova marseillaisena aina haavoittuneena, Annie Brochet aina hymyillen, Annie ja Nadine Exbalin sekä heidän serkkunsa Cali-veljekset La Grand-Combestä ja... Jean'Oublie... Ja sinä, Christiane Vincent, vanhempi sisareni, tiedätkö, että säilytän kuvaa, joka ikuistaa sammakot seikkailumme? Köyhät sammakot! Seisoimme siellä saappaissamme, paita ja iso ruudullinen essu hiiden tien laidalla, käsissämme limaiset saaliit. Muista, se oli tämä puro, joka juoksi La Parro'n niittyjen läpi ja valuisi edelleen kristallinkirkkaana kahteen pesukaukaloihin, jossa kylän juorut käytiin. Liian paljon kylän juoruja kuultuaan se lopulta hukkuisi, korruptoituna, sillan alla läpipääsemättömissä nokkosissa. Sitten se sai nimen Balat, saastainen puro, jossa meidän piti jarruttaa neljällä jalalla, kun alitimme isä Montilin verstaille isä Pyhän Johanneksen taloon.
Muistatko myös nuo illat päivällisen jälkeen, kun me tahrasimme ja parturoimme isoisäsi Vincentiä: hukuttaen hänet valkoiseen vaahtoon silmien ripsiin asti, hän antoi nauravan kasvonsa kuvitteellisten kartonkisten partahöylämme käyttöön. Olen säilyttänyt mielessäni tämän kokoelman unohtumattomia kuvia ja makuja: arnikan keräys, joka toi meidät metsänvartijan rahastot, villikirsikoiden vatsat Mirandolin niityillä Chassezacin varrella, sienten maku "boletières" metsät, jotka olivat aina läsnä: Mercoire, Allierin rinteet, Moure de la Gardille, Chabalerey... puolihapanta mustikoiden pehmeyttä ja vadelmat, joista hillo oli meidän herkkujen ilot.
Kesäohjelmassa oli vaellus, jonka vanhimmat järjestivät M. Espositon ja poikien asiantuntemuksen alaisena, mikä oli tullut klassikoksi, todellinen pyhiinvaellus Coucoulut'lle, kiipeämällä Goulet'n vuorelle, missä huippu oli kerätä villiä artisokkaa ja nauttia sydän kotona. Yhtään päivää ei mennyt ilman, että joukkueemme keksi reppureissua lomamme maalauksellisessa geografiassa.
Vain kylän ulkopuolella, parannuspuisto tarjosi laajan kohtaamisen paikan unohtumattomiin jalkapallon ja rugby-peleihin. Juuri tässä siunatussa metsässä me paradoksaalisesti saimme eniten ranteita nyrjähtämään ja käsiä murtumaan! Hiukan kauempana, kun kuljettiin hautausmaan ohitse, avautuivat Galtierin metsässä kuusen gallerioita, jonne jutustavat äidit liittyivät portinvartijaksi ja hänen kahdeksi tyttäreksi pitkäksi iltapäiväksi... juttelemaan. Hyväntuulisuus oli aina läsnä vaelluksillamme: Prat Clauxissa, Chabalierissa, Mas Méjeanissa, Allierin lähteillä, Chassezac-rotkoissa. Olisin unohtanut kuuluisan puun, joka makasi joen päällä yllään nuo rotkot: nimesimme sen "mustaksi pantteriksi"! Se oli merirosvolaiva, jossa mielikuvituksemme purjehti, se, jonka runkoa pitkin meidän piti ylittää ilman tasapainoa voittaaksemme merimiehen arvostelut!
Toinen kesän klassikko oli pyhiinvaellus Notre-Dame-des-Neiges'aan Saint-Laurent-les-Bainsissa lähellä La Bastide-Puylaurantia, pyhitetty lumien kukalle, kuohuville, jotka paljastivat huuman ja helpottivat taipumusta sielusisareni suuntaan, vastustamaton taipumus olentojen, joita valvoi hyväntahtoinen Jumala, joka palveli tässä paikassa trapistimunkkien avulla.
Häpeämättömät ja tuottavat olivat kalastuksemme väriä unisissa niityissä tai julmat metsästyksemme kuusimetsissä, varustettuna jousilla, joiden rakentaminen vei tärkeän osan vapaa-ajastamme. Eikö me olisi mennyt varastamaan käytettyjä traktorin sisäkumit, بحيث saisi kaivettua läpinäkyviä jousia paksusti pähkinäpuun haarauksiin, kovettamalla ja sitten taivuttamalla ne uunissa.
Chasseradès, sen asukkaat aina hyväntuulisina: herra Bonnet, metsänvartija, jonka harmaat silmät kiersivät kuin kaksi palloa ystävällisen ja ystävällisen kasvon keskellä, ja kaksi tytärtä ja kaksi poikaa; Audegade posti Toto, Zeze... ja naapuritila Reboul, jossa Renè hänen karjapaimenensa, Pierre ja Jean Poudevigne tappaja ja hotellin pitäjä ja Maryse kahvilassa, tupakkakauppias ja Alain, hänen veljenpoikansa Saint Gillesiltä, isä Michel ja hänen palvelijansa... Jean ja Michel, Ilpid-veljekset, Maria ja Gaston heidän vanhempansa, isä Saint Jean, petankin mestari, isä Boisset kasinolla, jossa oli vaaleaksi lakattu puuauto, joka ystävällisesti kuljetti matkalaukkumme saavuttaessa ja paluumatkalla, ja opettajana hänen vaimonsa, Barère posti, Montil seppä, Teyssonier-veljekset ja heidän lihaksikkaat härkäpäät, Sabatier, vahva mies, joka oli muokattu kiven ja leikattu harjaksi ja hänen vaimonsa Henriette, meidän niin viehättävä naapuri, heidän poikansa ja tyttärensä.
Heinäkuun puolivälistä alkaen kujat
elivät kesäasukkaiden laulavasta akcentista, jotka tulivat pääasiassa sirkkalasta, ja kesä muuttui yhä lämpimämmäksi. Miten paljon vilskettä, värejä ja valmisteluja
aina kuuluisiin 15. elokuuta tanssiaisiin! Lindeiluiden alla, tyylikkäät parit tanssivat valsseja ja paso dobleja, paljastaen vahingossa kevyitä
verhoja kääntyvien mekkojen alla. Rustikaalisesti saapui yllättäen väistämätön auvergnelainen bourrée, jonka kiivaat askeleet uhkasivat joka kerta tanssilattian murtumista: "per ben lou dansa vive les auvergnats!"
Loton peli tuo pienen tauon tähän vilkkaaseen tunnelmaan ja merkitsi suurta keskittymisen hetkeä, kunnes kuultiin "quine!" voittavan kanin tai suurten pullojen arvonnan huuto. Sitten kuohuvaa saattoi taas valua ja tarjota runsaasti kullanruskeita focacceja, jotka olivat täynnä makeisia, nautittuna ahneesti, ennen kuin perinteinen petanque-kilpailu alkoi. Francis Challierin ja hänen avustajiensa järjestämä urheilutapahtuma keräsi pariskuntia ja kolmikoita, kaikki kylän kesäasukkaat, hyviä tai huonoja pelaajia, aloittelijoita tai pisteiden ja heittojen asiantuntijoita. Vilkkaiden pelien myötä kumppanit liikkuivat paikasta toiseen kylässä kohdaten uusia vastustajia, aina finaaliin asti, joka pelattiin suuressa keskustassa lyhtyjen valossa ja hiljaisuudessa, joka oli kuin korkeimpien kilpailujen. Asiantuntevien ampujien keskuudessa nimet Exbalin ja Saint Jean ilmoittautuivat joka vuosi voittajien listaa.
Tapahtumassa oli myös kommentaattoreita, ja kaikkein puheliain, Fernand Claveroli, loisti sanavalmiudellaan. Tämä suuri tarinankertoja, ystävien iltamien tähti ja Canebière-alakulttuurin puhdas tuote,
tunnettiin kaikkialla pikasatujen ja sanaleikkien mestarina: "Sanoppa pecquelet, ostaako äitisi shortseja Renaultilta? Ei herra, mutta miksi?" Ja Fernand kysyi kymmeniä kertoja leikkisästi: "He pardine, koska, pikku ystävä, Renault Billancourtissa!"
Jo 15. elokuuta jälkeen kuultiin toisenlaisia sävelmiä! Meidät herättivät sikojen murinat, jotka peittivät samalla lampaiden bleatoin, lehmien ammumisen ja niiden kellojen hermostuneen kilinän tässä "bucolico-kakofonisessa" konsertti.
Chasseradès oli todellakin loputon juhla ja myyttinen paikka aloitteleville kokemuksillemme. Ensimmäisten savukkeidemme aikana, p4 tai sininen suodatin, jota poltimme salaa. Meidän piti hankkia niitä joko säästämällä hieman tai unohtamalla hakea ostosten vaihtorahaa, mutta ennen kaikkea kohdata rouva myyjän tutkiva katse. Kun olimme kiivenneet portaikon ylös hänen liikkeeseen, avasimme oven ja "gling gling" ovikellon ääni paljasti syyllisyytemme. Rouva ilmestyi, heittäen meihin epäluuloisen katseen, niin mustan kuin hänen surumielinen asusteensa, joka oli täynnä vaaleiden ja tummien tupakkatuoksun aromeja, jotka ympäröivät hänen läsnäoloaan.
Teille, vanhat kaverit, jotka tunnistatte itsenne tästä muisteloista, eikö Chasseradès ollut teidän nuoruutenne kohokohta? Eikö se ole jäänyt pyhäkköksi, jossa elpyy teidän ensirakkautenne hämmentävät hetket, jossa muistojenne kukkakimppu tuoksuu nuoruuden tuoksuille, joista muisti ja kiintymys ovat säilyttäneet ikimuistoisen tuoksun? Olen varma, että he muistavat kaikki Lozèren lomansa, kun heinäkuu vuodesta toiseen toi uuden maagisen hetken heidän kokoontumisilleen Chasseradès'ssä. D . Ch. Extr. Chasseradès-kesien kirja.
Entinen lomahotelli Allier-joen varrella puutarhan kanssa, L'Etoile Vierastalo sijaitsee La Bastide-Puylaurentissa Lozèren, Ardèche ja Cévennes Etelä-Ranskan vuoristossa. Eri GR-reittien risteyksessä: GR®7, GR®70 Stevensonin polku, GR®72, GR®700 Regordanen reitti, GR®470 Allier-joen lähteet ja rotkot, GRP® Cévenol, Ardèche-vuori, Margeride. Useita kierrosreittejä vaelluksia ja päivän pyöräretkiä varten. Ihanteellinen paikka rentoutumiseen ja vaellukseen.
Copyright©etoile.fr