Höstdimma vid Pont-de-Montvert i LozèreHerbstnebel am Pont-de-Montvert in der LozèreNiebla otoñal en Pont-de-Montvert en LozèreNebbia autunnale a Pont-de-Montvert nella LozèreΦθινοπωρινή ομίχλη στο Pont-de-Montvert στο ΛοζέρEfterårståge ved Pont-de-Montvert i Lozère

洛泽尔省Pont-de-Montvert的秋雾

Syksyinen sumu Pont-de-Montvertissä LozèressaHøsttåke ved Pont-de-Montvert i LozèreAutumn fog at Pont-de-Montvert in LozèreBrouillard d'automne au Pont-de-MontvertОсенний туман в Pont-de-Montvert в ЛозереHerfstmist bij Pont-de-Montvert in Lozère
Brouillard d'automne au Pont-de-Montvert

蒙特韦尔桥在蒙特韦尔桥之前,岩壁俯瞰着沿塔恩河的道路,闪耀着由最近几天的雨水和极寒天气形成的大冰瀑布。仪式性地:在村庄短暂停留。

四十多年前,我的哥哥让我认识了蒙特韦尔桥……他自己是如何发现这个洛泽尔的角落的?我有些忘记了;他常常四处闲逛,喜欢开车。我们在那一带一起钓了很多年鱼,然后塔恩结婚了,他移居到西南部,靠近他深深依恋的比利牛斯山,那里也是他去世的地方。他大约五六岁时进入我们的家庭,留下了他出生在越南的地方和最糟糕的回忆。

塔恩河塔恩和我们一起长大,跌跌撞撞的。他常常看到我准备出门,看到我拿出小工具时,他的眼神会亮起:钳子、鱼钩、线卷、羽毛、浮漂。

有一天,他坚持要跟我去水边……细致的照顾、聪明才智和耐心是他的天赋:他将成为一名出色的钓鱼者。但这个家伙身上也有着难以抑制的竞争精神:我们的默契从来不是我所希望的那样。然而,他对钓鱼和大自然的热爱是深刻的,我依然怀着感动回忆着我们在塔恩河边的交流。

自1973年五旬节的那个周末我抵达蒙特韦尔桥以来,我常常思考我对这个洛泽尔南部小陨石的荒谬依恋。我能在这里生活吗?我不知道;在更高的地方,像是门德和洛特河谷、奥布拉克和马尔热里德,我肯定可以。但塞文山脉的地理有些可怕。让·卡里埃在《马赫的苍鹰》中极好地描述了一切。

然而我仍然爱这个地方:塞文山首先是塞文人,我能理解。风景对人们的灵魂有一种力量,却不总是合乎逻辑。例如,普罗旺斯阿尔卑斯山非常壮丽而通透,但它们的村庄却很艰难。相反,塞文山的风景粗犷,有时甚至难看,但它们的居民却很善良。

塞文山脉我记得在八十年代末的一个晚上,在里厄马莱特旁边的一个乡村旅馆。粉红色的火焰在余烬上跳舞,照亮了我们的侧影。我们互相微笑。此时,晚会还纪念了保罗,有些人和他很熟悉。我是在两三年前的一个六月份晚上遇见他的。我们都从钓鱼回来。一开始,这个一米八的沉默的巴黎人,看起来瘦得像个乌鸦,声音低沉,给人一种严肃而友好的印象。

在商业咖啡馆,我们喝着啤酒,剥着开心果。我被保罗用来描述、强调他对这些凯尔特荒原的野性、它们的急流和小溪的温柔的启示所选择的词语所打动。这是五六年前的事。他来自巴黎,那里他从事我记不清的自由职业。热爱飞蝇钓的他想要探索塔恩和洛特,他说这两条河是欧洲最美丽的鳟鱼河之一。后来我知道,对他来说,这也是为了治愈对一个女人的回忆。

蒙特韦尔桥于是他在四月的一个早晨到达,令所有人惊讶的是,他留在那里,没有返回巴黎。所有一个浪漫主义者能想象的情节都发生过,甚至有几个晚上是在星空下度过的。他在一个旅馆里生活,带着一点钱、装在旧行李箱里的衣物和一辆破旧的标致……但他找到了自己的地方。

他做了一些小工作,修理围栏墙,养动物,维护汽车,甚至给人们教导几节飞蝇钓课;最后,他成功通过了一个地方道路工人的小考试,并在村里租了一间小房子。这种社会的转变当然为他在这个地区赢得了真正的声望。但他的钓鱼才能也使他名声在外。我知道我在说什么。

我对我们在塔恩的钓鱼之旅至少有两个清晰的记忆:有一天,一个五月的晚上,我跟着他走过拉马伦下游的那个可怕峡谷,那里塔恩河在几处地方以每三米高的花岗岩撞击成水雾。芬耶尔斯上空正准备来一场暴风雨,天空乌云密布。

洛泽尔十八点钟,在我们上方的小路上,看到几辆车开着大灯行驶。这真是非凡:你必须看到这个年轻人在急流中前行,泡沫到达腹部,踉跄着、跌跌撞撞着,却目不转睛地盯着那条钓鱼的漩涡,直到钓到鱼,缓慢地后退到岸边,以便将鱼拖上岸。这是个细腻的操作,诺曼·麦克林在他的书中以及罗伯特·雷德福在他那部美丽的电影中都完美地描述了这一切。

另一个时候,似乎是在夏末,我们决定去贝杜德斯那边进行“晚上的钓鱼”。手指因为采摘蓝莓而仍然是黑色的,我们准备了鱼线,选择了鱼饵;我犹豫不决:水位很低,非常清澈……保罗钓鱼时只使用蜂蜜色的天然鱼线。我想他是在圣路易斯岛的迪博斯那里买的。每年一次,在季末,他会用稍微肥皂水温热的水仔细清洗,然后将其放在椅子背上晾干,再像所有好的专业手册推荐的那样涂抹油脂。

他想去旅行:他的管理部门允许他请一年无薪假,他便去了英国,在那里不知道做了什么季节性工作,让他赚了很多钱。他还在那里遇见了娜塔莉并娶了她。回到塞文山脉生活后,他们买了一栋靠近寺庙的小房子,周围种满了玫瑰。他们在这里再现了这种英式的美好生活环境:褪色的壁毯、满是书籍和唱片的书架、各种古老的家具、古版画、地图、水彩画和动物素描。

有一天,保罗送给我一本他自费出版的小书——钓鱼笔记:五十页满是“雪的帆”、“清晨的霜”、“温和的阳光”、“阴暗的雾”等词句。我以自己的方式读了这些文字,我本可以,也应该避免那段过于感性的评论,这让我一度在朋友中引起了 amused 的怀疑。当我旅行的偶然让我穿过这个地区时,即使我没有时间去看望他们,我总会在一个草地或小溪边停留片刻,倾听风在松树中低语,观看光辉在荒凉的荒原上伸展臂膀。 由帕特里克·赫尔利撰写在时间和地点:秋季雾霭。

 

L'Etoile (星星) 招待所在洛泽尔省(法国)

古老的度假酒店 坐落在 Allier 河边的花园中,L'Etoile 招待所 位于 La Bastide-Puylaurent,在 洛泽尔、阿尔代什和塞文山脉之间,位于法国南部的山中。在 GR®7GR®70斯蒂文森小径GR®72GR®700 Regordane路径GR®470 Allier 的源头和峡谷,GRP® 塞文山脉阿尔代什山马尔热里德。有许多环线路线可供选择,以进行远足和一天的骑行。非常适合放松和远足的假期。

版权©etoile.fr