![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
以前的Pont-de-Montvert |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
蒙特桥(882米;通往佛洛拉克、热诺拉克、门德的汽车;魔幻的鳟鱼旅馆,12个房间,电话3),居民607人,坐落在塔恩河的两岸,位于马尔蒂内谷(左岸)和里厄马莱谷(右岸)汇合处,拥有1284公顷的重新造林面积,是塞文山区最炽热的清教徒中心之一;这里是1702年7月24日卡米萨德起义的发源地,由查伊拉的教区长被杀引发。
这个小镇北面被洛泽尔山所主导。西南5公里处是格里扎克,一个有古老城堡的村庄,现在是一座农场,教皇乌尔班五世(1309-1370)出生于此。从蒙特桥到布雷马尔,北行23公里(6公里5),到芬尼尔斯,在那里可以接上前往洛泽尔山的道路;通过鲁恩斯到达蒙米拉特山口。
从蒙特桥到佛洛拉克,塔恩河的山谷仍然是在古老岩石中凿出的。维亚拉,右侧是通往蒙米拉特山口的道路。598号公路,景色非常优美,沿着塔恩河的山谷高高而下,悬崖陡峭,位于右岸。我们经过米拉尔城堡,它坐落在一个突出的山坡上,位于左侧。科库雷斯:美丽的梅让高地悬崖的景色。
山谷逐渐变宽;我们下坡跨越塔恩河,左侧留有贝杜埃斯,那里有教皇乌尔班五世建立的14世纪教堂。右侧是阿里耶斯城堡。在塔恩河和塔尔农河的汇合处(535米)与107号公路相接,向左行驶,沿塔尔农河的山谷上游,我们在(48公里5)佛洛拉克之前跨越了这条河。在热诺拉克的出口,106号公路跨越了霍莫尔,右侧是通往佛洛拉克的道路。贝尔波埃尔,一个小村庄,之后我们蜿蜒而下,进入利厄赫的左岸,在进入尚博里戈时跨越。
尚博里戈(300米;铁路);煤矿。向东1公里,有一座高60米的美丽弯曲的尼姆铁路桥,横跨利厄赫。我们左侧留有贝塞日的道路,它沿着利厄赫的野性峡谷而下。106号公路在分水岭上蜿蜒而上,分隔着谢兹盆地和加尔顿盆地。塔弗尔诺,沿着一条风景如画的蜿蜒小路与圣塞西尔-唐多奇相连,长约10公里。
波尔特(578米),有一座美丽的14和17世纪城堡,坐落在现在以大弯道下降的道路的最高点。十字路口,右侧是通往大格朗科姆(6公里)的道路,通过马尔佩图斯(390米)山口。普拉代尔(391米)。这条道路始终崎岖,穿梭于丘陵之间,穿越灌木丛,右侧俯瞰加尔顿河的山谷,最后到达阿莱斯平原。右侧是塔玛里斯的锻造厂和高炉。
***
在蒙特桥之前,悬崖峭壁上的道路沿着塔恩河闪烁着冰川的大瀑布,形成了由最近几天的流水和极寒天气造成的。按惯例:在村庄短暂停留。
是我的兄弟让我认识了蒙特桥,已经超过四十年了……他自己是如何发现这个洛泽尔的地方的?我不太记得了;他经常闲逛,喜欢开车。我们在这里一起钓鱼多年,然后坦赫结婚了,去了西南部,靠近他强烈依恋的比利牛斯,死亡在那附近找到了他。他进我们家时应该五六岁,留下了他故乡越南和他最坏的回忆。
坦赫和我们一起长大,摇摇晃晃。他常常看到我准备出门,当我打开所有这些小工具时,他的目光就会闪烁:钳子、钩子、线轴、羽毛、浮漂。有一天,他坚持要陪我去河边……细致的护理、聪明才智和耐心是他的天赋:他本应成为一个出色的渔民。
但他身上还有一种无穷无尽的竞争精神:我们的默契从来不是我所期望的那样。尽管如此,他对钓鱼和大自然的热爱是深厚的,我依然怀着感动的心情记得我们在塔恩河边的交流。
自从1973年五旬节周末我来到蒙特桥以来,我常常思考我对这个洛泽尔南部这块小石头的荒谬依恋。我能在那里生活吗?我不知道;更高的地方是的,往孟德和洛特山谷、奥布拉克和马尔热里德,肯定是的。但塞文山在地理上有某种可怕的东西,尚·卡里埃尔在《马赫的完整》中对此进行了极好的描述。
然而,我爱这个国家:塞文山首先是塞文人,我理解自己。(一种风景的力量,对一群人的灵魂影响并不总是遵循逻辑的坡度:比如普罗旺斯阿尔卑斯的空中辉煌与他们村庄的艰辛相悖,而某些塞文山的风景的粗犷和丑陋却并没有影响到他们人民的善良。)
我记得大约在八十年代末的一个晚上,在里厄马莱河边的一个乡村旅馆里。粉红色的火焰在炭火上舞动,照亮了我们的面孔。我们互相微笑。此时,晚上也专门用来回忆保罗,某些我们熟悉的人。我是在两三年前的一个六月的晚上认识他的。我们都是刚刚从钓鱼回来。起初,那个身高一米八的沉默的巴黎人,瘦得像个小鸟,声音非常低沉,给人一种很严肃而又亲切的感觉。
在商业咖啡馆里,我们喝着啤酒,剥着开心果。我被保罗选择的词语所打动,他用来描述、强调那些凯尔特荒原的野性、那些激流的暴力和溪流的温柔。那是五六年前的事了。他刚刚从巴黎来到这里,不知道自己在做什么职业。热爱飞蝇钓的他想要探索塔恩河和洛特河,他称它们是欧洲最美丽的鲑鱼河流之一。
我稍后知道,他也是想摆脱对一个女人的记忆。因此,有一天四月的早晨,他毫无预兆地来到这里,让所有人震惊的是,他没有回到巴黎。所有小说中可能想象的情节都在这里发生,甚至还有几晚在星空下。 他住在一个过路旅馆里,带着一点钱,只有他在一个旧旅行箱里带来的衣服和他那辆破旧的标致车...
但他找到了他的归宿。他做了一些小工作,修理围墙,照顾动物,维护汽车,甚至还教授了一些飞蝇钓的课程;最后,他成功地通过了一个小型的部门工人考试,并在村里租了一间小房子。这种社会的转变当然为他在这个地区赢得了真正的声誉。但他的钓鱼天赋也使他出名。我知道我在说什么。时与地:秋天的雾,帕特里克·赫尔利著
***
我想要一个能带我去蒙特桥的向导,现在就出发,托伊农说。去蒙特桥,女士!但您难道不知道西部的异教徒……我知道人们怎么说,但无所谓;我想现在就去蒙特桥,找一个向导。您认识一个吗?托马斯·雷恩转动着他的帽子,抓了抓耳朵,最后说:自从他们聚集在一起拿起武器以来,女士,对于任何人来说,无论是金子还是银子,您都找不到愿意踏出城门的人。
但送我来的人……他不能带我去蒙特桥吗?那个马车夫!从这里出去!夜幕降临了!啊,女士,您很显然是个外乡人。即使把他们的鞍子用金子包裹,他们也不会动,马车夫们!
还有异教徒!您难道不知道看到一辆车会像蜜糖吸引苍蝇一样吸引他们吗!真是懦弱!托伊农愤怒地跺脚喊道;怎么会找不到一个有胆量和决心的人!如果女士愿意等到后天,应该会有一队从尼姆来的驮马队前往鲁尔格,他们一定会经过蒙特桥附近。
不过,如果他们尽管有传言仍然敢冒险前往西部,那么您就可以跟着他们。但是我一小时、一分钟的延误,对于我来说都是致命的后果!我会给您,您听着,二十、三十路易,如果需要……但请为我找到一个向导,天哪,找个向导!
经过一段时间的思考,旅店老板拍了拍额头,喊道:也许那位可怜的年轻黑衣女子,她同样急切地想要到达西部,会同意陪您,女士。那女人是谁?一个穿着丧服的可怜女孩,步行旅行。她大约一小时前到达;现在正在休息,但她想在日落时重新上路,尽管人们对她说了很多。圣托马斯,我的保护神!她看起来不害怕上帝、魔鬼、狂热者或先知……多么了不起的女孩啊,耶稣啊!她穿一件钢甲比一个小背心更合适!她要去哪里?去圣安德奥尔-德-克莱尔居莫;离蒙特桥有两里。
您看,女士,如果她想带您去您有事的地方,那对她来说不会有什么干扰。那个年轻女孩在哪里?我能见到她吗?请把她送来,托伊农急切地说;如果她同意做我的向导,我会支付她想要的任何费用。托马斯·雷恩摇了摇头。这个可怜的女孩似乎比一个伯爵的妻子更骄傲,女士。看到她步行旅行,认为她很贫穷,当她想要支付我那块面包、一杯水和她吃的烧茄子时,我对她说:留着你的钱吧,我的好女孩,托马斯·雷恩并不是白白挂上牧师的招牌。为我祈祷,我的施舍就已经很回报了。
但,天啊!在提到祈祷和施舍时,年轻女孩用她虔诚的金钱投给了我一个愤怒的目光,以至于将来我宁愿向我的客人索要双倍的费用,也不愿仅仅施舍一杯水给他们!她是骄傲的,那很好;她或许会理解我。她在靠近压榨机的小房间里,托马斯·雷恩说。路很黑;如果女士想跟我走,我会带她去。
托伊农跟随旅馆老板。穿过一个院子后,她来到了一条相当长的走廊。托马斯显然没有在意与他无意中冒犯的年轻女孩在一起,他停下来说道,低声对心理学家指着一扇半开的门:这是她的房间,女士。他说完便消失了。托伊农太专注于自己的决定,没感到畏惧,轻轻推开门走了进去。
年轻女孩显然因旅途的疲惫而沉沉入睡。尽管她的衣服很破旧,但她是如此美丽,散发着强烈而伟大的气质,以至于托伊农一时间惊叹不已。这个小而阴暗的房间由一个高高的牛眼窗照亮,窗外透进来的微弱光线洒在年轻女孩的铺盖上,她穿着一条长长的黑色粗布裙子;一件同样材料的带帽斗篷,称为“高尔”,正放在她旁边的椅子上,还有她的铁棒、一个皮革背包和她那布满灰尘的凉鞋。
年轻女孩的高贵侧脸在阴影中显得格外明亮:仿佛是穆里洛或苏尔巴朗的热情而深邃的画作的模特。她的额头宽广,鼻子笔直且略长,嘴唇微微上翘而丰腴,下巴突出,眼眶的拱起几乎和勾勒她轮廓的乌木眉毛一样直。她的头发呈现出带有光泽的蓝黑色,由于水分的湿气,可能是她刚刚洗过脸,所以略显凌乱,自然地垂落在一个古典纯净的脖子周围。青春的细腻绒毛使她在阳光下的肤色显得金黄。虽然她的脸色苍白,但她皮肤上那种活力的棕色预示着力量和健康。
她身材高挑,宽肩和结实的臀部使得她的纤细身形更加突出。她的衣服袖子在睡觉时撩起,露出了她圆润而结实的手臂:一只手几乎垂到地上,另一只手支撑着她的头。她的手和美丽的脚,虽然有些晒黑,却因其优雅的形状显示出她平常并没有进行过多的劳作或艰苦的工作。
托伊农静静地观察着这份带有野性美的灵动,心中充满了好奇与恐惧;突然,年轻女孩动了动,她的脸从侧面转向了正面。在这个新的角度下,她的面部表情在心理学家看来显得阴暗、激烈,几乎带有威胁感。年轻女孩正在做梦,嘴唇上浮现出一种苦涩而痛苦的微笑。她皱起了黑色的眉头,几次在枕头上摇头;然后,依旧想着什么,她低声而断断续续地说出这些毫无逻辑的话:让……不,我并没有罪……骑士,我发誓……我父亲……死了……佛洛拉克的侯爵……可耻的……哦!可耻的……可耻的!
她用越来越强烈的力量,越来越兴奋地说出最后几个词,以至于当她第三次说出“可耻的”时,惊醒了过来。托伊农从未见过这个年轻女孩,但她听到“佛洛拉克的可耻侯爵”这些话后,心理学家通过一种神秘的启示,真的是爱的奇迹,深信这位女性和坦克雷德之间有某种致命的秘密。
托伊农全神贯注地听着拉罗兹的叙述,满怀焦虑;这一叙述的每一个细节都深深刻在她的心中,尤其是“骑士”这个名字,作为反叛者之一,留在了她的记忆中,成为佛洛拉克先生最危险敌人之一。因此,这位年轻女孩在梦中也提到了这些话:骑士,我发誓……这三个角色之间,年轻女孩、骑士和坦克雷德之间,究竟有什么神秘的联系呢?
心理学家尚未洞悉这个秘密。然而,在她心中响起的痛苦之击、仇恨的热情、嫉妒的情绪和强烈的好奇,以及她的直觉,让她在此时感受到伊莎博(因为是她)应该是坦克雷德最致命的敌人。面对这些恐惧,托伊农必须竭尽所能说服伊莎博担任她的向导,希望在路上暗中观察她,并能够转移她对坦克雷德所担心的不幸。
伊莎博醒来时看到一位陌生人靠近她的床,立刻站了起来。她站着的样子在托伊农眼中显得比躺着时更高大。你想要什么?伊莎博冷冷地问,皱着乌木般的眉毛,目光如夜般深邃而阴暗地注视着心理学家。要和您说话,托伊农坚定地回答,她的明亮灰色大眼睛在伊莎博阴沉的目光下没有低下。
两个性格截然不同的女人默默相互打量:一个骄傲、强壮、身材高大,另一个娇小、柔韧、神经质。她们就像一只准备对抗蛇的狮子。在这一瞬间,她们无意间表达出压抑而难以接受的仇恨。托伊农意识到,与这位女性的斗争应当以智取胜,而非以暴力,挑战她并不能让她愿意担任向导。
因此,心理学家动用了她所有的资源和艺术上的伪善;作为一名熟练的演员,她羞怯地低下美丽的眼睛,迅速熄灭了愤怒的火花,流下了一滴天使般悲伤的泪水;她孩子般的嘴巴绽放出最动人、最天真的微笑,双手恳求地举起,半跪下,声音温柔而颤抖地说:对不起,小姐,但,唉!我来向您请求一个大忙。
我很孤独,我很贫穷,无法为任何人提供帮助,伊莎博冷淡地回答。
如果您愿意,小姐,您将能为我做一切,心理学家恳求着跪下。 我是新教徒,伊莎博退后一步,试图以此声明来结束对话。 我也是!托伊农低声说,做了个神秘的手势。心理学家冒着谎言的风险,但并没有太多考虑后果,她只想在当下,心中被她所处境的困难激励着。
这时,一个相当合理的谎言涌现而出。您是改革宗信徒吗?伊莎博用较温和的声音问,目光专注地盯着托伊农。可怜的是,是的,我的母亲和姐妹们被囚禁在蒙特桥。
我刚从巴黎赶来,想和她们团聚,但接送我的马车夫拒绝继续前行,因他害怕叛乱者,正如他们所说。没有人愿意做我的向导。旅馆老板告诉我,您要去蒙特桥的方向。
求您了,请让我跟随您。如果您有母亲、姐妹和父亲,小姐,您会理解我所承受的痛苦与渴望!心理学家一边哭泣,一边抱住伊莎博的膝盖。请站起来,请站起来,伊莎博温柔地说道;然后补充说:我没有姐妹,母亲不在,父亲也不在;但您是我们信仰的人,我必须为您做一切,如同我对待我的姐妹一样。沉默一会儿后,她对托伊农说:从您的口音可以看出,您不是这个地方的人……巴黎评论 1928
古老的度假酒店 坐落在 Allier 河边的花园中,L'Etoile 招待所 位于 La Bastide-Puylaurent,在 洛泽尔、阿尔代什和塞文山脉之间,位于法国南部的山中。在 GR®7、GR®70斯蒂文森小径、GR®72、GR®700 Regordane路径,GR®470 Allier 的源头和峡谷,GRP® 塞文山脉、阿尔代什山、马尔热里德。有许多环线路线可供选择,以进行远足和一天的骑行。非常适合放松和远足的假期。
版权©etoile.fr